François Lavallée > L'auteur > Quand la fontaine coule dans la vallée

    Quand la fontaine coule dans la vallée
  • Description
  • Liste des fables
  • Quatrième de couverture
  • Invitation au lancement
  • Où acheter le livre?
  • Critiques

  •  
    Fin 2007 paraissait chez Linguatech éditeur Quand la fontaine coule dans la vallée, recueil de 24 fables à la manière de La Fontaine, mais sur des sujets contemporains ou chers à l'auteur. On dépasse ainsi le simple pastiche; en effet, on peut écrire du théâtre sans pasticher Molière et écrire des romans sans pasticher Gide. La fable telle que La Fontaine l'a inventée est aussi un genre, et c'est à ce titre que je m'y suis attaqué. D'ailleurs, je n'ai jamais compris pourquoi les auteurs contemporains boudaient ainsi les vers. La rime et le rythme d'un texte versifié ne portent-ils pas en soi d'incroyables potentialités expressives?

    Anecdote amusante, c'est en 1994 que j'ai rédigé ma première fable dans ce style, L'enfant qui chantonnait. Curieusement, cette fable portait sur un sujet qui allait être au coeur de l'actualité 13 ans plus tard, au moment de la sortie du recueil : les « accommodementsraisonnables ».

    De plus, j'ai eu le plaisir de travailler avec ma fille Marie-Luce, qui, à quinze ans, a fait la majorité des dessins illustrant les fables. Marie-Luce a également conçu la page couverture (voir ci-dessus) et l'invitation au lancement.

    Voici la liste des 24 fables :

    1. Le bébé maraca et l’œuf de rossignol
    2. François et les fenêtres
    3. Le convive silencieux
    4. Les deux oisillons
    5. Le traducteur et le musicien
    6. Le bonhomme de neige amoureux du feu
    7. Les trois petites filles qui priaient
    8. Paula qui voulait avoir l’air plus jeune
    9. Le sac de plastique et le brin d’herbe
    10. Samuel et le gâteau au chocolat
    11. Les deux cierges et l’éteignoir
    12. Les deux frères (qui étaient Balance)

    13. Le bilieux et l’urinoir à œil magique
    14. Le propriétaire négligent
    15. Le pédégé pollueur et la tache
    16. L’allégorie de la piscine
    17. Gros Jean dans la cour d’école
    18. Le vice-président et le gestionnaire
    19. Le citoyen et le camion de pompiers
    20. Le voyageur insatisfait
    21. Le cow-boy et le cheval vert (1) (en joual)
    22. Le cow-boy et le cheval vert (2) (en français châtié)
    23. L’amateur de hockey
    24. L’enfant qui chantonnait
     

    Quatrième de couverture
    Si La Fontaine était né au Québec à notre époque, à quoi donc auraient ressemblé ses fables? Sans doute auraient-elles traité de pollution (Le pédégé pollueur et la tache, L'allégorie de la piscine), de rationalisation d’entreprise (Le vice-président et le gestionnaire), d’attentats terroristes (Gros Jean dans la cour d’école) et d'accommodements raisonnables (L'enfant qui chantonnait)… mais elles auraient sûrement aussi abordé des sujets plus universels comme la médisance (Le bilieux et l’urinoir à œil magique), l’arrogance (Le bébé maraca et l'oeuf de rossignol) ou le sentiment de fragilité devant la mort (Le sac de plastique et le brin d’herbe). Enfin, l’humour y aurait certainement occupé une place d’honneur (L’amateur de hockey). 

    Cela dit, La Fontaine aurait-il été jusqu’à écrire une fable en joual (Le cow-boy et le cheval vert)? Peut-être pas. Chose certaine, François Lavallée, bien qu’il respecte fidèlement les règles de la versification classique, ne se contente pas ici de faire de simples pastiches, il s’approprie résolument le genre pour s’adresser au public québécois d’aujourd’hui. Il en résulte une brochette de morceaux savoureux et ludiques qui nous réservent plaisir, réflexion et sourires à chaque détour. 
     

    Traducteur en pratique privée depuis 1989, François Lavallée enseigne la traduction à l’Université Laval et pour Magistrad, une école de formation permanente qu’il a fondée. Auteur de deux recueils de nouvelles (Le tout est de ne pas le dire, 2001; Dieu, c’est par où?, 2006) où il explore la nature et l’âme humaines avec des histoires parfois étonnantes, il poursuit ici sa réflexion en jouant avec les mots comme un virtuose, dans une forme à la fois classique et originale. Il a également publié chez Linguatech un guide de traduction intitulé Le traducteur averti (2005).

    Invitation au lancement


     

    Où acheter le livre?

    Le livre est encore en vente dans quelques librairies, mais le mieux consiste encore à la commander, par exemple chez Archambault ou Renaud-Bray.
     
     
    Critiques
    • Culturehebdo.com 
    • Au fil des événements
    • Le Soleil
    • Nuit blanche (printemps 2008, section « Nouveautés »)
    • Radio-Canada
    • Nuit blanche (été 2008, section « Commentaires »)
    Culturehebdo.com (novembre 2007)

    « François Lavallée est un traducteur de métier et enseignant en la matière. Un amoureux des mots et des tournures d'esprit. Pas besoin de vous dire qu'à ce chapitre il est gâté par la langue française. Le genre à lire Britannicus chez le dentiste, vous voyez. Il s'est donc amusé à pasticher La Fontaine et ses Fables, comme s'il avait vécu parmi nous en exploitant les thèmes de maintenant. C'est drôlatique à souhait. Une de ses fables, Le vice-président et le gestionnaire, exploite le sujet de la rationalisation dans les entreprises. Hilarant. Une petite plaquette qui dilate bien la rate. »
     

    Au fil des événements (Renée Larochelle, mars 2008) 

    « Si Jean de La Fontaine est son modèle, les sujets dont l’auteur traite dans son recueil sont en revanche bien contemporains. Dans Le sac de plastique et le brin d’herbe est abordé le problème de la qualité de l’environnement et du sentiment de fragilité devant la mort, mettant en vedette Maître Ziploc qui se targue de survivre pendant que tout trépasse autour de lui, du plus gros insecte à la plus petite graine. Dans Le pédégé pollueur et la tache et L’allégorie de la piscine, c’est notamment le principe du « pas dans ma cour » si cher aux hommes et aux femmes de notre temps qui est mis en valeur. Le fabuliste parle également de terrorisme (Gros Jean dans la cour d’école), de chirurgie esthétique (Paula qui voulait avoir l’air plus jeune) et de violence dans le sport (L’amateur de hockey). En tout, 25 fables ciselées comme autant de petits bijoux qui nous réconcilient avec le genre, le tout assaisonné de beaucoup d’humour. Lisez Le bilieux et l’urinoir à œil magique, qui aborde un sujet universel comme la médisance ou, dans un registre tout à fait différent, Le cow-boy et le cheval vert, une fable écrite en joual. La Fontaine se retournerait-il dans sa tombe? »
     

    Le Soleil (Didier Fessou, février 2008)

    « Un peu comme si Jean de La Fontaine était parmi nous. »
     

    Nuit blanche (printemps 2008, section « Nouveautés »)

    « Qu'aurait écrit La Fontaine s'il avait vécu au Québec, à notre époque? François Lavallée nous offre en guise de réponse Quand la fontaine coule dans la vallée, Fables d'ici pour maintenant, une série de courtes histoires à la manière du célèbre écrivain français. Le résultat est franchement amusant. »
     

    Radio-Canada (Michel Lamarche, 6 avril 2008)

    « Si le genre a de l'âge, en tout cas, les textes sont très contemporains. [...] Vous allez vous amuser, autant que je l'ai fait, certain! »
     

    Nuit blanche (été 2008, section « Commentaires »)

    « C'est ainsi que, dans une langue accessible, colorée et vivante, où Maître Ziploc remplace Maître Corbeau et où le mot « perplexe » rime avec « Windex », l'auteur nous présente des fables d'un type particulier. Tantôt, un « pédégé pollueur », horrifié par une tache, préfère donner ses « quatre pour cent » à une domestique négligente que de passer pour l'habitant d'un taudis. Tantôt, un amateur de hockey, « buveur de Molson », est « en beau fusil » après un match sans bagarres. François Lavallée avait déjà démontré son sens de la formule dans ses recueils de nouvelles [...]. Si ce volume ne remettra pas Corneille ou Malherbe à la mode, il vaut néanmoins comme hymne sympathique au plaisir des mots. »


      © François Lavallée pour tous les textes figurant dans le présent site
      Voir la brève notice de droits d'auteur
      Retour à la page d'accueil de François Lavallée
      Retour à François Lavallée... L'auteur
       
      Questions? Commentaires? Suggestions? Écrivez-moi!