philippines .

PHILIPPINES


Federico C. PERALTA


retour à la page d'accueil





Federico C. PERALTA

Federico C. Peralta est né en 1954 à Santa Rosa, Laguna, et il habite à San Jose Del Monte. Il est diplômé de l'Institut polytechnique des Philippines. Atteint de rétinopathie pigmentaire, il a dû interrompre ses activités professionnelles. Grâce à l'aide de son épouse, Aurora C. Clave, il continue à s'intéresser à la musique et à la poésie. Ses haïkus paraissent régulièrement dans diverses revues et anthologies; son recueil, Naked in the Sun, est encore inédit.
Traduction: André Duhaime et Jean-Mario Longpré.




invisible feet
rustling through the tall grasses -
        approaching summer


many-fingered brooms
    sweeping the bottom of sky -
          the pines of Baguio


at the flea market -
        woman selling papaya
    suckles her baby


denuded mountain -
    a native hawk soars and soars
          searching for its nest


a new cement plant -
        boatman of Bolinao mourns
    tears in fishes eyes


late December chill -
    warmer than the wool blanket
          the limbs of my wife


half-buried in mud
    a toy cannon points upward -
          a star apple drops


mouse deer chewing grass -
        soundlessly the dewdrops break
    underneath its hooves


a clear morning sky -
        one by one my son collects
    the leaves in the yard


running my fingers
through my daughter's tangled hair -
        March wind in the trees
des pieds invisibles
bruissent dans les herbes hautes -
        l'été approche


des balais branchus
    nettoient le ciel -
          les pins de Baguio


au marché aux puces -
        une femme vend des papayes
    en allaitant son bébé


montagne dénudée -
    un faucon de la région monte et monte
          à la recherche de son nid


une nouvelle cimenterie -
        un passeur de Bolinao pleure
    des larmes dans les yeux des poissons


froid de fin décembre -
    plus chaud que la couverture en laine
          le corps de ma femme


à moitié enterré dans la boue
    un canon d'enfant pointe vers le haut -
          une pomme étoile tombe


un cerf-souris rumine -
        sans bruit il écrase des gouttes de rosée
    sous ses sabots


ciel clair du matin -
        une à une mon fils ramasse
    les feuilles de la cour


je passe les doigts
dans les cheveux emmêlés de ma fille -
        le vent de mars dans les arbres

retour à la page d'accueil
retour en haut de la page



.