Accueil


Offre
Services

Compétences


Expérience
Services linguistiques

Services informatiques


Autre info utile
Liens

Définitions

FAQ


Carte du site


English | Français
Langue et informatique sont compatibles

La langue, comme l'informatique, est un domaine en constante évolution. Les informaticiens doivent se tenir à jour, les spécialistes de la langue aussi. Quand la technologie évolue, les mots évoluent. Une langue reste vivante quand ceux et celles qui la rédigent, la révisent ou la traduisent lui font suivre le rythme des changements technologiques.

À titre de conseillère en informatique et de rédactrice agréée, je rédige de nombreux documents et j'ai toujours comme objectif d'utiliser les bons mots français même si d'autres prétendent que le vocabulaire dans certains domaines technologiques est anglais. S'il est possible d'inventer des mots ou d'en élargir le sens pour cerner de nouvelles notions en anglais, je crois qu'on peut le faire dans toutes les autres langues.

Les informaticiens utilisent un jargon et se comprennent parfaitement. Comme on n'écrit pas comme on parle, ce jargon, qui plus souvent qu'autrement est incompréhensible pour l'utilisateur, ne peut servir pour rédiger la documentation qui accompagne matériels et logiciels.
La personne qui rédige, révise ou traduit de la documentation informatique doit donc, d'une part, être capable de comprendre le jargon des informaticiens et, d'autre part, pouvoir le transcrire dans une forme structurée et compréhensible pour l'utilisateur.

L'outil de travail principal de l'informaticien, c'est le langage de la programmation. Celui du rédacteur, du réviseur, du traducteur, c'est le langage de l'utilisation. Le premier démêle les règles logiques de la programmation, le second celles du vocabulaire, de l'orthographe et de la grammaire.

Des professions complémentaires
Pour obtenir un produit informatique matériel ou logiciel efficace, l'informaticien professionnel est essentiel. Pour faire connaître à l'utilisateur ce produit et ses caractéristiques, le professionnel de la langue est tout aussi essentiel. Si l'utilisateur ne comprend pas ce qu'il lit sur papier ou à l'écran, il y a de bonnes chances qu'il n'utilise pas le produit adéquatement. Avoir accès à une documentation facile à consulter fait partie des critères reconnus qui rendent agréable un produit que les utilisateurs adopteront.

Une documentation complète et structurée
La documentation informatique vise tout autant le texte qui s'affiche à l'écran (dans les menus, les boîtes de dialogues, les boutons, etc.) que celui des messages d'erreur et des écrans d'aide en ligne, sans oublier les indispensables guides de démarrage, de dépannage et d'utilisation. La documentation doit suivre une structure logique, être facile à consulter et être rédigée dans une langue uniforme.

Une documentation à la hauteur de vos produits
Parce que j'ai travaillé pendant de nombreuses années auprès des utilisateurs dans des centres de formation et d'assistance, parce que je connais aussi bien le langage des informaticiens que celui des utilisateurs, parce que je n'ai jamais cessé de me tenir à jour et que je maîtrise de nombreux logiciels, si vous utilisez mes Services informatiques, vous avez l'assurance que votre documentation sera à la hauteur de vos produits.

 Joindre Mégamots