Nox Oculis


Wilfred Owen (1893-1918)

Poète britannique, qui composa une œuvre exclusivement consacrée à la guerre. Né le 18 mars 1893 à Oswestry dans le Shropshire, en Angleterre, Wilfred Owen se rendit en France en 1913 et y enseigna l'anglais jusqu'en 1915. Il s'engagea dans l'armée en 1917 pour prendre part aux combats pendant la Première Guerre mondiale. Tué au cours d'une bataille le 8 novembre 1918, Owen fut décoré, à titre posthume, de la Military Cross, avec citation.

À la suite d'une hospitalisation pour une blessure à la tête, il rencontra le poète et romancier britannique Siegfried Sassoon. Ce dernier composait de sombres ouvrages condamnant la guerre et encouragea Owen à écrire. Ses poèmes, bien que d'une construction à la fois raffinée et novatrice, sont tout entiers imprégnés de l'horreur du champ de bataille. Owen utilisa les demi-rimes, c'est-à-dire la correspondance entre deux mots qui ne riment pas tout à fait, et donna ainsi à sa poésie une dissonance, une sonorité dérangeante qui renforçait son propos. Neuf de ces poèmes constituent le texte du War Requiem mis en musique par le compositeur anglais Benjamin Britten en 1961. Plusieurs recueils de ses œuvres furent publiés en 1920, 1931 et 1964.


O World of many worlds

    O World of many worlds, O life of lives,
    What centre hast thou ? Where am I ?
    O whither is it thy fierce onrush drives ?
    Fight I, or drift ; or stand ; or fly ?

    The loud machinery spins, points work in touch ;
    Wheels whirl in systems, zone in zone.
    Myself having sometime moved with such,
    Would strike a centre of mine own.

    Lend hand, O Fate, for I am down, am lost !
    Fainting by violence of the Dance...
    Ah thanks, I stand - the floor is crossed,
    And I am where but few advance.

    I see men far below me where they swarm...
    (Haply above me - be it so !
    Does space to compass-points conform,
    And can we say a star stands high or low ?)

    Not more complex the millions of the stars
    Than are the hearts of mortal brothers ;
    As far remote as Neptune from small Mars
    Is one man's nature from another's.

    But all hold course unalterably fixed ;
    They follow destinies foreplanned :
    I envy not these lives in their faith unmixed,
    I would not step with such a band.

    To be a meteor, fast, eccentric, lone,
    Lawless ; in passage through all spheres,
    Warning the earth of wider ways unknown
    And rousing men with heavenly fears...

    This is the track reserved for my endeavour ;
    Spanless the erring way I wend.
    Blackness of darkness is my meed for ever ?
    And barren plunging without end ?

    O glorious fear! Those other wandering souls
    High burning through that outer bourne
    Are lights unto themselves. Fair aureoles
    Self-radiated these are worn.

    And when in after times those stars return
    And strike once more earth's horizon,
    They gather many satellites astern,
    For they are greater than this system's Sun.

    Wilfred Owen


Références :


Bibliographie :


Oeuvres :


| Poésie | Page d'accueil | Bibliographie | Glossaire | Hyperliens |

© 2002 Mario Tessier - Tous droits réservés.
Adresse URL : http://pages.infinit.net/noxoculi/owen.html