Consultant? Le terme est vague, je l'admets. Mais une activité professionnelle aussi diversifiée que la mienne se représenterait difficilement par une appellation plus précise. En effet, comment désigner autrement un travailleur indépendant qui intervient dans des mandats de recherche, d'analyse, de gestion de projet et de relations publiques?
En deux mots
Francophonie et Internet : si mon profil devait se résumer en deux mots, ce serait ceux-là. Langagier de formation, j'ai commencé ma carrière comme traducteur au début des années 90. Très vite, mon attention s'est portée sur les applications des technologies de l'information et de la communication dans ma pratique professionnelle. Puis j'ai fait le saut dans l'arène Internet et me suis consacré pendant quelques années au développement de la Francophonie sur les inforoutes. Chemin faisant, mon activité professionnelle s'est enrichie d'une dimension politique.
Devenu consultant indépendant, je sers des organismes qui souhaitent profiter de l'expertise singulière – à la fois technique, linguistique et politique – que j'ai acquise au fil des ans. Selon les mandats, on me sollicite tantôt pour mon sens de la communication et de l'organisation, tantôt pour des services-conseils en gestion de projet ou d'événement.
Une dynamique réseau
Autonome, je ne suis pas pour autant un travailleur solitaire. Au fil des ans, je me suis constitué un vaste réseau de collaborateurs où je n'hésite pas à puiser au gré des mandats. Collectivement, nous exerçons sous le nom de La Boîte à mots et associés.