Le verbe FICAR
= rester, devenir, garder, être.
|
Bom
dia seu Nardi. A loja fica aberta à noite?
|
Bonjour Nardi. Le magasin reste ouvert de nuit?
|
Vou
ficar em casa hoje.
|
Je vais rester à la maison aujourd'hui.
|
Que
selos lindos! Posso ficar com eles?
|
Quels beaux timbres! Je peux les garder?
|
Sua
filha está ficando muito bonita.
|
Ta fille devient très jolie.
|
Entre
e fique à vontade. A casa é sua.
|
Entre et reste à volonté. La maison est la
tienne.
|
Minha
casa fica numa rua tranquila.
|
Ma maison est dans une rue tranquille.
|
O
Brasil fica na América do Sul.
|
Le Brésil est en Amérique du Sud.
|
Você
ficou triste com o que eu disse?
|
Tu es devenu triste avec ce que j'ai dit?
|
Ele
ficou furioso com a notícia.
|
Il est devenu furieux avec la nouvelle.
|
O
trabalho ficou pronto.
|
Le travail a été prêt.
|
Esse
assunto fica para amanhã.
|
Ce sujet est pour demain.
|
Isso
fica entre nós.
|
Ceci demeure entre nous.
|
Ela casou-se
e ficou muito gorda.
|
Elle s'est mariée et elle est restée très
grosse.
|
Posso
ficar com seu lápis? Amanhã eu devolvo.
|
Je peux garder ton crayon? Demain, je te le rends.
|